5-2
ITOKO
SILKGLASS
EXPO2025
SILKGLASS
follow
月華舞菊の地紋様
丹後ちりめんは和の美を象徴する着物の代表的な絹織物です。「月華舞菊(げっかまいぎく)」の織り紋様の地紋に、金彩の手仕事を加えることで、のびやかな花弁が光を通して浮かび上がります。
図案制作:廣田真理子
金彩工芸:伝統工芸士 志賀豊
The Silk textile Pattern of “Gekka Maigiku”
Tango Chirimen is an iconic kimono fabric that embodies traditional Japanese aesthetics. The woven pattern of “Gekka Maigiku” is enhanced with hand-applied gold leaf, creating luminous flower petals that appear to float when illuminated.(Design: Japanese painter Mariko Hirota, ITOKO Co., Ltd. /Gold decoration: Master craftsman Yutaka Shiga)
手染めのもやぼかし
「もやぼかし」技法により、地紋様が映えるように刷毛で強弱をつけながら、丹念にぼかして手染めしています。着物を彩る伝統的な技法です。
京友禅:伝統工芸士 木村むつみ 木村染匠株式会社
Traditional Moyabokashi Hand-Dyeing Technique
Using the traditional “Moyabokashi” technique, the fabric is meticulously hand-dyed with varying brush dyes to create subtle gradations that enhance the base pattern. This traditional dyeing method has long been used in kimono crafting. (Master Craftsman: Mutsumi Kimura, Kimura Senshow Co., Ltd.)
繊細な組み手の京指物
細さを追求した精巧な京指物のフレームには厳選された吉野杉を使用。持ち手と脚部は真鍮製。光源はUSB対応です。
京指物:株式会社興石
Traditional Woodcraft of Kyo-sashimono frame
The intricately crafted Kyo-sashimono frame, made from carefully selected Yoshino cedar, showcases exceptional finesse in its construction. The frame features an elegant brass handle and a USB-powered light. (Kyo-sashimono: Kohseki Co., Ltd.)
Height:500
Width:250
Depth:250
Weight:600g
Shade:Matuokahime Silk
Flame:Yoshino cedar
ITOKO
SILKGLASS
EXPO2025
follow
©2025 ITOKO Co., Ltd.